No Comments | Add Comments
Now Reading
Search
My Bookmarks
Surah 4. An-Nisaa - The Women
If the couple separate, God will provide for each one of them from His Abundance. God is Infinite, Wise. [The Divinely ordained System is versatile enough to accommodate all circumstances]
ولله ما ÙÙŠ السماوات وما ÙÙŠ الارض ولقد وصينا الذين اوتوا الكتاب من قبلكم واياكم ان اتقوا الله وان ØªÙƒÙØ±ÙˆØ§ ÙØ§Ù† لله ما ÙÙŠ السماوات وما ÙÙŠ الارض وكان الله غنيا ØÙ…يدا
Unto God belong all things in the Highs and all things in the Lows. We directed those who received the Scripture before you, and We direct you to be mindful of God (so that your society operates as smoothly as the Universe is operating). And if you reject the Truth, know that all things in the heavens and all things on earth belong to God. God is SelfSufficient, Owner of Praise.
Unto God belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. And God is Sufficient as Guardian (to carry through all affairs of the Universe).
ان يشا يذهبكم ايها الناس ويات باخرين وكان الله علي ذلك قديرا
If He wills, He can cause you, O mankind, to disappear, and bring forth other beings (in your stead). For, God has indeed the power to do this.
من كان يريد ثواب الدنيا ÙØ¹Ù†Ø¯ الله ثواب الدنيا والاخرة وكان الله سميعا بصيرا
Whoever desires the reward of the world, let him know that with God is the reward of the world and the Hereafter. God is ever Hearer, Seer. [Obedience to His Commands ensures success in both worlds]
يأيها الذين امنوا كونوا قوامين بالقسط شهداء لله ولو علي Ø§Ù†ÙØ³ÙƒÙ… او الوالدين والاقربين ان يكن غنيا او Ùقيرا ÙØ§Ù„له اولي بهما Ùلا تتبعوا الهوي ان تعدلوا وان تلووا او تعرضوا ÙØ§Ù† الله كان بما تعملون خبيرا
O You who have chosen to be graced with belief! Stand up firmly for justice, witnesses for God, even if it is against yourselves, your parents and your relatives, and whether the case is of a rich person or a poor person. God is nearer to them than you are. Do not follow your emotions lest you fall short of justice. If you distort your testimony or turn away from this Command, God is Aware of all your actions.
يأيها الذين امنوا امنوا بالله ورسوله والكتاب الذي نزل علي رسوله والكتاب الذي انزل من قبل ومن ÙŠÙƒÙØ± بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الاخر Ùقد ضل ضلالا بعيدا
O You who believe (and call yourselves Muslims!) Believe in God and His Messenger, and the Book He has revealed to His Messenger, and in (the existing Truth in) the previous Scripture. One who denies God, and His Angels, and His Books, and His messengers, and the Last Day, has gone far astray.
[Note the believers being called to belief! 2:8, 49:15. The wishful thinking of being Muslims or believers ‘by birth’ carries no weight in the Sight of God 2:62. See 2:101 for ‘the previous Scripture’. Belief to the point of Conviction can only be attained through reason and not as a birth right 12:108. Angels = God’s Forces in Nature. 2:30]
ان الذين امنوا ثم ÙƒÙØ±ÙˆØ§ ثم امنوا ثم ÙƒÙØ±ÙˆØ§ ثم ازدادوا ÙƒÙØ±Ø§ لم يكن الله Ù„ÙŠØºÙØ± لهم ولا ليهديهم سبيلا
Those who believe, then disbelieve and again believe, then disbelieve, and thus grow stubborn in denial of the Truth, God will not preserve them against the Law of Requital, nor will He intervene to walk them through on to the Way.
[Forgiveness = Protection = Preservation = Saving from the ill effects of misdeeds. Note that God has prescribed no earthly punishment for ‘apostasy’ since there is no compulsion in religion. 2:256]
الذين يتخذون Ø§Ù„ÙƒØ§ÙØ±ÙŠÙ† اولياء من دون المؤمنين ايبتغون عندهم العزة ÙØ§Ù† العزة لله جميعا
Those who ally themselves with the rejecters of the Truth instead of the believers, do they seek honor among them? All Dignity, Honor and Power belong to, and come from, God. [3:25, 35:10, 63:8]
Pages (18): « First ... Previous 9 10 11 12 13 [14] 15 16 17 18 Next