No Comments | Add Comments
Now Reading
Search
My Bookmarks
Surah 10. Yunus - Jonah
قل من يرزقكم من السماء والارض امن يملك السمع والابصار ومن يخرج الØÙŠ Ù…Ù† الميت ويخرج الميت من الØÙŠ ÙˆÙ…Ù† يدبر الامر ÙØ³ÙŠÙ‚ولون الله Ùقل اÙلا تتقون
(Now is the time for them to think.) Say (O Messenger), “Who is it that provides for you from the heaven and the earth, or who is it that has full power over your hearing and sight? And who is it that brings forth the living from the dead, and the dead from the living? And who is it that directs the Order of the Universe?” They will say, “God.” Say, “Will you not then be mindful of His Laws?”
ÙØ°Ù„كم الله ربكم الØÙ‚ Ùماذا بعد الØÙ‚ الا الضلال ÙØ§Ù†ÙŠ ØªØµØ±Ùون
Such is God, your Rightful Lord. After the Truth what is there but error? How could you then turn away?
The Word of your Lord is justified that those who drift away from Reason will not accept the Truth.
قل هل من شركائكم من يبدؤ الخلق ثم يعيده قل الله يبدؤا الخلق ثم يعيده ÙØ§Ù†ÙŠ ØªØ¤Ùكون
Ask them, “Can any of your ‘partner gods’ originate creation and then bring it forth again?” Say, “God originates creation and then brings it forth again. How then, are you so deluded?”
قل هل من شركائكم من يهدي الي الØÙ‚ قل الله يهدي للØÙ‚ اÙمن يهدي الي الØÙ‚ اØÙ‚ ان يتبع امن لا يهدي الا ان يهدي Ùما لكم كي٠تØÙƒÙ…ون
Say, “Of your ‘partners’, is there any that can lead you to the Truth?” Say, “God leads to the Truth. So, who is more worthy of being followed? The One Who shows you the Way or one who finds no way unless he is guided? What is amiss with you? How do you judge?”
وما كان هذا القران ان ÙŠÙØªØ±ÙŠ Ù…Ù† دون الله ولكن تصديق الذي بين يديه ÙˆØªÙØµÙŠÙ„ الكتاب لا ريب Ùيه من رب العالمين
Now this Qur’an could not possibly have been devised by anyone except God. Nay indeed, it is a confirmation of the (Truth in) the earlier revelations, and a clear exposition of the Eternal Law. Without any trace of doubt, this Book is from the Lord of the Worlds. (While it confirms the surviving Truth in the previous revelations, it is a Watcher over them and ignores and, where necessary, corrects the human touch in them. [2:101, 5:48]
ام يقولون Ø§ÙØªØ±Ø§Ù‡ قل ÙØ§ØªÙˆØ§ بسورة مثله وادعوا من استطعتم من دون الله ان كنتم صادقين
Or, do they say, “He has invented it”? Tell them, “Bring one Surah like this and call for help everyone you can besides God, if you are truthful.” [2:23, 11:13. One chapter like this in beauty, eloquence and wisdom. And “besides God” would mean, without copying phrases and sentences from the Qur’an]
بل كذبوا بما لم ÙŠØÙŠØ·ÙˆØ§ بعلمه ولما ياتهم تاويله كذلك كذب الذين من قبلهم ÙØ§Ù†Ø¸Ø± كي٠كان عاقبة الظالمين
Nay, they deny it without grasping the profound knowledge therein. And they have yet to see the benevolent transformation it can bring about in the making of humanity. This is how those before them denied. Then see what was the end of those who thus wronged themselves!
[Taaweel = Practical interpretation. Taaweel is erroneously promoted by some as remote meanings of the Qur’an known only to a few select! Practical interpretation: They are yet to see the practical interpretation of the Qur’an, as to how it can bring about a benevolent transformation in the society]
ومنهم من يؤمن به ومنهم من لا يؤمن به وربك اعلم Ø¨Ø§Ù„Ù…ÙØ³Ø¯ÙŠÙ†
And of them is he who believes in this (Qur’an), and of them is he who does not believe in it. And your Lord is best Aware of those who are bent upon denial and want corruption and disorder to go on.
وان كذبوك Ùقل لي عملي ولكم عملكم انتم بريئون مما اعمل وانا بري مما تعملون
If they keep denying you (O Prophet), say, “I have my work, and you have your work. You are innocent of what I do and I am innocent of what you do.” [109:1-6]
Pages (11): Previous 1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 Next ... Last »